El blog de Pedro de La Celle

Smashing Revista

Enviado por Pedro de La Celle el Domingo, el 5 de octubre de 2008

Yo quería verdaderamente señalárselo, el sitio de Smashing Magazine es una perla para quienquiera se interesa por el grafismo …
Tutos, recursos gráficos gratuitos, lazos en todo género. ¡Total, es el clubic del grafismo! Me regalé a trabajar en su material puesto a dispo, todo es extrèmement bien atado y documentado. Je me suis régalé à travailler sur leur matériel mis à dispo, tout est extrèmement bien ficelé et documenté.
Usted encontrará allí concursos [...]

Leer la continuación

¿el aptera - typ-1, el coche de mañana?

Enviado por Pedro de La Celle el Viernes, el 9 de mayo de 2008

No sé usted, sino cuándo era pequeño yo rabachait que en el año 2000, los coches volarían somos en 2008, y los coches todavía están sobre 4 ruedas, con neumáticos y consumen carburante siempre cada vez más querido …
Presentado en septiembre de 2007, Aptera typ-1 de la sociedad éponyme podría, tal vez, ser [...]

Leer la continuación

Archivo de enero, 2006

Prueba de Sennheiser RS 130

El domingo, el enero 8th, 2006

Fiestas de finales de años = inversión anual en productos de Alta tecnología.

Mandé pues mi casco RS 130 mi el diciembre, recibí a principios de enero. La reputación de Sennheiser en el universo del sonido que no había que más a hacer, me lancé con los ojos cerrados sobre este casco sin hilo. Sin embargo, salgo de una muy mala experiencia de Hifi [...] Pourtant, je sors d’une très mauvaise expérience du hifi [...]

Prueba de Dell D610

El domingo, el enero 8th, 2006

Utilizador desde hace 8 meses de D610, me decido hoy a dar mi opinión sobre esta máquina.
d610 es una máquina professionelle, es incontestable. ¡Su precio a nuevo es la primera prueba! Sin embargo para la primera compra en DELL, estoy muy satisfecho. Pequeña precisión sobre mi configuración, mi disco duro es solamente [...] Cependant pour un premier achat chez DELL, je suis très satisfait. Petite précision sur ma configuration, mon disque dur est seulement [...]

  • Translator